Helena in Pompeï: Franse vertaling is klaar, de Engelse wordt verwacht tegen eind oktober 2016 voor de Frankfürter Buchmesse.

Helena in Pompeï start een tweede leven. In 2016 worden een aantal bijeenkomsten georganiseerd voor geïnteresseerden vanaf maart 2016. Passages uit het werk worden voorgelezen, verfilmde passages worden vertoond en bepaalde thema’s uit de roman worden uitgediept met de aanwezigen.

Volgende thema’s komen o.a. aan bod:

-de zichtbare wereld versus de onzichtbare. Of het onmeetbare meten.

-de creatieve mens als verzet tegen de leegte. De act van het schrijven/schilderen. Zwijgen, spreken of doen.

-de mens als vader/moeder van, als kind van, als partner van. De plaats in het groter geheel. De eindigheid.

-de interactie tussen schrijver en lezer: “want we leven niet in hetzelfde nu. Jij en ik. Ik schrijf hier en jij, jij leest. Daar ergens verder in de tijd…”

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s